お元気で 英語 手紙
I hope everything goes well with you.
お元気で 英語 手紙. ①相手の方に会って「お元気そうでよかったです。」と言う場合は、 glad to see you are fine. あなたはお 元気 で お過ごし ください 。. I hope this will find you well.
皆さんお 元気 で お過ごし ください 。. 訳:(ご家族の皆さん、)お元気でお過ごしのことと思います hope all is well with you. お元気で。 take care は「お元気で」のニュアンスでよく使われる英語表現です。 「気をつけて」などの意味で使うこともあります。 例: i hope to see you again sometime.
「お元気でご活躍のことと存じます」 i hope you are doing very well. お元気で。 上記のように言うことができます。 take care は定番の英語フレーズで、「お元気で」「気をつけて」などのニュアンスがあります。 例: i hope to see you again someday. * 単にtake care.とすれば、よりくだけた言い方になります。 「ご無事を祈っています」 my prayers will be with you.
それでは実際に、手紙の例文を見てみましょう。 <ミワがアメリカにいる友達・ジェシカに送ったお土産に添えた手紙> 【和訳】※意訳 ジェシカヘ 元気にしてる?日本は. (或いは、in good shape/in good health/ok等 もfine の代わりに 使えます) ②手紙や e・メールで相手が元気そうなのを知った場合は glad to hear you are fine. お 元気 で お過ごし でしょうか 。.