トイレを借りてもいいですか 英語
「ちょっとペン借りて良いですか?」 と聞く時なんかも、 borrowを使うより、 useを使った方が良いですね。 borrowを使うと、人によっては、 ペンを貸したら家に持って帰られてしまうと 思ってしまう人もいるかもしれませんね。 (あんまりいないとは思う.
トイレを借りてもいいですか 英語. 間違えやすい「トイレを借りる」という英語表現 「借りる」といえば、学校でまず習う動詞は “borrow” ですよね。 なので、「トイレを借りていいですか?」と聞きたい時に、こ. 「お手洗いをお借りしても良いでしょうか?」 誰かのお家でおトイレに行きたい時に使える言い方です。 ーcould i please be excused to go to the bathroom? 飛行機が着陸してからもう後は降りるだけ、と言う時にも機内のトイレを使っても良いか聞きたかったです。トイレを指してis it possible to use?と聞いたらsure!って応えてくれたけど、もっと適切な聞き方があったのかなと…
水洗トイレの発明をしたのはアメリカのsir john haringtonという人物だと言われています。そのためアメリカのトイレを意味する口語で"the john"という表現もあります。 よく日本では「トイレを借りてもいいですか?」ということがありますよね。 私はトイレを借りてもいいですか?を英語で訳すと can i use your bathroom? / 英語コーチングのご案内 / お客さまの声 / 無料体験セッション申込み /.
「お手洗いに行っても良いでしょうか?」 be excused で「失礼する・中座する」 go to the bathroom で「トイレに. 自信をもって「トイレはどこですか?」「トイレに行きたいです」「トイレを借りてもいいですか?」と言えるようになりますよ! 「トイレ=toilet」と言ってはいけない? 英語の授業でトイレを “toilet” と言ってはいけない、と教わりませんでしたか?
Source : pinterest.com