手紙の最後 P S
I also have a new cat.
手紙の最後 p s. よく手紙などで、最後に補足をする時に ps *** と書きますが、psって何の略なんでしょうか。また、正しくはp.s.なんでしょうか。ご存知の方がいらしたら教えて下さい。 正しいのは「p.s.」ですpostscriptの略で追伸のことです。 P.s by the way, is the idea. 手紙などで本文の後に使う言葉ですよね。 英語で「ps」というのも聞いたことがあると思います。 どのような使い方が正しいのか? 「ps」はどのように表記すればよいのか? そもそもビジネスシーンで「追伸」を書いてもよいのか?失礼ではないだろうか?
I forgot to tell you but i am moving to california next week. A couple of our customers have been complained about our new product.lately.
Source : pinterest.com