手紙を送りたいので住所を教えてください 英語
巨人の選手にファンレターを送りたいのですが、 住所知ってる方がいましたら教えてください!! あと、 こうゆうことをしておくと、手紙が返って来やすいよ!! とかありましたらお願いします。
手紙を送りたいので住所を教えてください 英語. Could you please give me the address i can use if i want to send something. I want to send you a letter, so please tell me your address. Please tell me your address.
この 手紙 を彼に渡して ください .. 何かを教えてもらいたいとき、英語ではどのように表現すればよいのでしょうか。 フォーマルな表現は「inform 人 of 物」 もっともフォーマルだとされているのが、「inform 人 of 物」という言い方です。 Please tell me your address.
書類送付先の住所を教えて下さい は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? あなたに手紙を送りたいのですが、住所を送ってもらえますか? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? dove si trova l ufficio postale?
Source : pinterest.com